Traducere – Translation, Traduzione, Traduction

Limbile straine…recunosc, nu am fost dintotdeauna pasionata de acest domeniu, dar cu cat m-am maturizat cu atat mai mult am vrut sa cunosc si alte limbi. Prin studierea unei noi limbi nu acumulezi doar noi cunostinte ci ajungi sa descoperi o nou cultura, lucru ce pentru mine este fascinant. Ii stimez pe cei ce cunosc mai multe limbi straine sau au ajuns sa stapaneasca o limba foarte bine fiind confundati cu vorbitorii nativi.

In ultimii ani s-au dezvoltat foarte mult agentiile de traduceri, un motiv ar fi cererea tot mai mare, cine nu a avut nevoie macar o data de o traducere? Poate nu pare important, dar trebuie sa acordam atentie unde ne traducem documentele, caci am avut parte si de o experienta comica.

Am avut o frumoasa experienta in Londra, un oras superb, unde am fost acceptata pentru un internship. La sfarsitul celor 6 luni am primit o recomandare, scrisa, bineinteles, in limba engleza. Urma sa imi fie de mare folos la interviuri, asa ca am ales sa o traduc la o agentie, consideram ca dau dovada de profesionalism. Am decis sa merg la cea mai apropiata agentie, nu voiam sa strabat orasul doar pentru o traducere, si intr-o zi am primit traducerea. Stiam ce mi-a fost scris, dar curioasa fiind am zis sa citesc cum a fost tradusa, „[…] este o persoana creativa, ce a dat dovada de […] a scris un articol pentru magazinul nostru, unde a…stai, cum?! ce magazin?!”. Cuvantul „magazine” ce tradus in limba romana semnifica revista sau publicatie a fost tradus ca magazin. Eroarea mi-a fost corectata, nu a fost ceva grav, dar am fost nevoita sa imi acord timp pentru a ma intoarce la agentie pentru un motiv ce nu imi apartinea.

Am invatat sa fiu selectiva, sa aleg servicii profesioniste si sa acord importanta experientei pe care agentia o detine, cu siguranta persoana ce mi-a tradus recomandare stia traducerea cuvantul „magazine” dar lipsa atentiei a afectat rezultatul final.

logo_swiss_solutions_RO-300x54Traim intr-un secol al performantelor, mediul online a ajuns sa ne usureze multe din sarcinile zilnice, de ce sa nu avem posibilitatea de a comandam de acasa si a solicita o estimare de pret pentru traduceri tot online? Agentia de traduceri Swiss Solutions pune la dispozitie acest serviciu gratuit si in doar 15 minute vei primi raspunsul, prin acest proces simplu si rapid economisesti timp si nu mai ai parte de „surprize”, la final, cand vine vorba de costul traducerii.

Alegeti servicii de calitate, caci la mijloc sunt banii si timpul vostru, incurajati pe cei ce sunt inovatori si dezvolta solutii menite sa fie in beneficiul clientilor.

Articol scris pentru Spring SuperBlog 2017

Nu uitati sa va abonati daca v-a placut blogul meu
Instagram ♦ Twitter ♦ Facebook

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s